新西兰政府推“性别限定”用词:只有“女性”能生孩子!专家批:忽视性别多样性!
新西兰政府指示新西兰卫生局(Health NZ)在有关健康议题的沟通中,将“孕产人士”(pregnant people)一词用“女性”(women)来代替。
卫生部副部长Casey Costello于3月27日致信卫生局代理首席执行官Dr Dale Bramley,要求该机构使用“明确的语言”。
信中写道:“我办公室近期收到的一些来自卫生部(Ministry of Health)的文件中,用‘孕产人士’、‘有子宫的人’或‘有生育能力的个体’来指代女性。”
“无论认同为何,只有女性以及生理性别为女性的人才能怀孕并生育孩子。”
Costello指出,鉴于卫生系统中存在的不平等和偏见,以及如子宫内膜异位症等特定疾病,她认为卫生局有必要使用“基于生理性别的语言(sex-specific language)”。
“在谈论女性健康时,明确我们所指的人群非常重要。基于生理性别的语言可以确保女性清楚自己有权获得哪些健康服务,并能更容易地获取这些服务,特别是对那些英语不是母语的女性来说。”
“所有涉及女性特有健康问题的文件和沟通中,都应使用清晰明确的语言。”
RNZ询问了卫生局为何使用包容性语言、使用了多长时间,以及在收到Costello的信件后是否做出了改变。
一名卫生局发言人回应称,该机构并没有一项专门关于性别包容性语言的政策。
目前尚不清楚该机构在收到信件后是否已经调整做法,但其2023/24年度报告中既使用了“pregnant women”(孕妇)也使用了“pregnant people”(孕产人士)这两个说法。
“阻碍包容性语言的使用”
惠灵顿维多利亚大学高级讲师兼研究员Dr George Parker长期从事LGBTQIA+群体在生殖和围产期医疗方面的平等研究,他表示,这封信违背了国际上认可的最佳实践。
Parker指出:“这份备忘录是全球范围内针对医疗体系中公平性举措的更广泛反弹的一部分,令人遗憾的是,这种趋势如今也被新西兰的政治人物采纳。”
“在新西兰卫生部门阻碍包容性语言的使用,违背了政府机构委托的研究结论,这也是包容性和公平的围产期护理的一大倒退。”
Parker围产期服务的使用者包括多样化的人群和家庭,不应由政治人物来决定服务使用者应如何定义自己。
“以研究为基础的最佳实践,是使用中性术语来描述围产期服务使用者,并邀请人们自行定义他们是谁,以及什么对他们重要,这也是以人为本、个性化医疗的一部分。”
Parker补充说,目前没有证据显示包容性语言会对顺性别者产生负面影响。
“顺性别者”是一个性别认同的术语,用来指性别认同与出生时被指定的性别一致的人。简单来说,如果一个人出生时被认定为女性,长大后也认同自己是女性,那她就是“顺性别女性”。
对此,RNZ已进一步询问Costello是否掌握与此相反的证据。
在较早的回复中,她重申,清晰的沟通至关重要,尤其是对于英语非母语的女性而言。
她表示:“我负责女性健康事务,我们也有一份女性健康战略,我希望确保女性能够获得她们所需的服务和信息。”
“这并不会阻止卫生局和卫生部为跨性别者和非二元性别人群制定传播材料和资源。”
版权声明
33新闻网转载的内容,版权归新闻原信源所有,内容不代表本网立场。
本网站的所有内容仅供参考,33新闻网不对因使用本网站内容或依赖本网站信息而产生的任何直接或间接损失承担责任。
如需将本网站原创内容用于商业用或其他用途,请事先联系Channel 33新西兰中文电视台获取书面授权。联系方式:info@nzcmg.co.nz